Vietnamese slang
Author: i | 2025-04-25
Vietnamese Slang and Idioms 3: How to exaggerate your feelings in Vietnamese. 2 Reviews. Free Vietnamese is so hard that I want to die! Vietnamese Slang and Idioms Over time, hai l a is used as an Vietnamese slang to refer to those who are not up-to-date. Vietnamese Slang: U l trời U l trời is a Vietnamese slang used frequently by young Vietnamese on social media pages in 2025. U
Vietnamese Slang and Idioms: Vietnamese slang: Upgrading your
Hey ! Are you want to Learn English from Vietnamese(Tiếng Việt) !!!! perfect . Let's Check this Application to improve English Vocabulary & spoken EnglishEnglish to Vietnamese translator app - Offline is a pocket dictionary app designed to help Vietnamese speakers learn and improve their English language skills using this English to Vietnamese dictionary.English to Vietnamese Translator have good features is when you translate the words you can save & set history for it.English to Vietnamese Dictionary (Từ điển Anh-Việt) used by offline and best features like word definition, Word meanings, Related Words suggestion, Word Example & Word Speaker ( English pronunciation ).Download the largest Vietnamese English dictionary with over many of Vietnamese and English words. Meaning of words are provided with definition.English to Vietnamese Dictionary & translator.Simple and User friendly UI design.New Features of english to Vietnamese Translator & Vietnamese Dictionary :English to Vietnamese Translator Easy to Use app design : Simple UI & high performance make you feel easy when using this app.English to Vietnamese Dictionary With definition : Read word meaning in both Vietnamese and English. Also read synonyms, antonyms and similar words.Random Vietnamese to English words : Vietnamese Dictionary provide daily new random word to improve your vocabulary.English to Vietnamese Translator with English Word pronunciation : Full support pronunciation for both English and Vietnamese will help you so much in study these languages.Từ điển Anh-Việt Offline Application : No Internet Required for operate the application ( This features for Vietnamese Dictionary only ).English to Vietnamese Sentence : Vietnamese Idioms, Phrasal Verbs, Proverbs And Slang collected and refined from many in Vietnamese Dictionary already added all the important Idioms and Phrases and this can be very helpful for non native Vietnamese speaker. Idioms and Phrases Dictionary With Their MeaningEnglish word Search & suggestion : Search results exact match as well as suggested match of words.We hope you Like and Share English to Vietnamese dictionary and translator . Review for more improvements ! your feedback is valuable to us ! Thanks.
Vietnamese slang : r/Vietnamese - Reddit
Hey there, it’s me, your trusted language learning app reviewer. I know that everyone has different tastes when it comes to discovering the world. For me, I like learning the culture and language of a new country that I haven’t discovered yet. Can you relate to this? – I enjoy listening to the locals while trying to mimic their tones or accents and also find out if they’re using slang words.Have you been practicing your pronunciation lately? Do you wish to find a native speaker that can help you learn Vietnamese? If you feel that the prices for many vocabulary and grammar language apps are absurd, then why not try Falou?Imagine that you don’t need to go to your friend’s country just to know how to speak to them. With Falou, it will help you discover and improve which language you want to learn just by listening and speaking. But is it worth trying this app? Let’s take a look at how fast your fluency will be achieved in this comprehensive Falou review.Table of ContentsWhat Is Falou?How Does Falou Work?Getting Started With FalouHow The Design And Interface Of Falou Stands OutWhat Are The Amazing Features Of Falou Language Learning App?Revisit Your Learned Vocabulary Through The Words TabCheck Your Progress QuicklyBrowse Courses According To Your NeedsWho Is Falou For?How Much Does Falou Cost?Falou PremiumBenefits Of Subscribing To Falou PremiumWhy I Decided To Test Falou For Studying VietnameseWhat Makes Falou The Best App For Learning VietnameseThe Listening And Speaking Exercises Audio Are Made By Native SpeakersUses Real Life ConversationsLessons In Digestible ChunksGaps That I’ve Seen In Falou Language AppThe Audio Detection For Speaking Practices Isn’t That GoodToo Many Unnecessary Videos Per Lesson Or ProgressSaw Some Grammar Mistakes On Some LessonsOur Final Verdict On FalouLooking For An App To Teach Vietnamese? Start With Ling!What Is Falou?Falou is one of the popular language learning apps today. It offers free introductory lessons to practice phrases, sentences, vocabulary, or grammar through voice recognition and bite sized lessons. Coming from São Paulo, Brazil, Falou has one mission – To provide a fun and free language app thatslang in Vietnamese - English-Vietnamese Dictionary
To be aware of. This requires keeping your slang knowledge up-to-date.Whenever you come across a chat abbreviation you are not familiar with, it is important to go online and look it up. It’s a great idea to have some knowledge of what these terms mean before you decide whether or not it’s something you should be concerned about.You can also dig deeper to find relevant context, and this is where social media and online communities can be useful. You can use these platforms to get a better idea of where slang terms are used and whether or not you should be worried about them.Enhancing Communication with Your TeenIn addition to going online for some in-depth knowledge of slang meaning, you can always foster meaningful conversations with your teenage kids.In fact, open and ongoing communication with your teen about slang and overall internet usage has rewarding results. If you are uncertain about the meaning of a slang word, talking directly to your kids may clarify things.It is not recommended to use a confrontational or an interrogative tone. Instead, you can create a laid-back atmosphere that encourages a teenager to talk freely. Including slang talk in a fun activity may pay off in improving the dialogue outcomes.For instance, you can bring up this topic while on a hike or watching some fun TV shows. It is also useful to keep this dialogue a part of the usual talk about the day.Safely Navigate Slang with Tech ToolsSometimes teens can use slang without knowing the boundaries of safe and respectful online communication. Safe navigation of slang and chat language is important for their online protection, but it can be hard to ensure they are not getting themselves into trouble.In addition to having open conversations and exploring the online realm, you can use a great. Vietnamese Slang and Idioms 3: How to exaggerate your feelings in Vietnamese. 2 Reviews. Free Vietnamese is so hard that I want to die! Vietnamese Slang and IdiomsSlang of Vietnamese Youngers and Keeping the Purity of Vietnamese
Noun: beaut byootUsage: informalAn outstanding example of its kind"when I make a mistake it's a beaut"; - beauty, cracker [Brit, informal], knockout [informal], lulu [informal], killer [informal], blinder [Brit, informal]Adjective: beaut byootUsage: Austral, NZ, informalOf the highest quality, skill, etc.; very good or impressive"a beaut reporter"; - ace [informal], A-one [informal], crack [informal], first-rate, super, tiptop, topnotch [informal], top-notch [informal], tops [informal], A1 [informal], top-class, gnarly [N. Amer, informal], excellent, first-class, fantabulous [informal], splendid, ripping [Brit, archaic, informal], mean [informal], outstanding, lush [Brit, informal], brilliant, beezer [UK, archaic], stellar [informal], awesome [informal], top-drawer, dope [N. Amer, informal], socko [N. Amer, informal], righteous [US, slang], fab [Brit, informal], crucial [slang], rad [N. Amer, slang], radical [N. Amer, slang], nang [Brit, slang], phat [slang], legit [US, slang], awesomesauce [informal], amazeballs [informal], lit [US, slang], storming [Brit, informal], blinding [Brit, slang], stonking [Brit, informal], brill [Brit, informal], wicked [slang], cushty [Brit, informal], def [slang], magic [Brit, slang], smokin' [slang], smoking [slang], sick [N. Amer, slang]Sounds like: butte, buteDerived forms: beautsSee also: super-duper [informal], superiorType of: example, exemplar, good example, modelEncyclopedia: BeautVietnamese Slang and Informal Expressions
Ederim Technical 248 Technical thank you for your good wishes n. iyi dilekleriniz için teşekkürler 249 Technical thank you for your good wishes expr. iyi dilekleriniz için teşekkür ederim Computer 250 Computer thank you for sharing n. paylaşım için teşekkürler 251 Computer thank you cards n. teşekkür kartları 252 Computer no, thank you expr. hayır, teşekkür ederim 253 Computer thank you for accepting expr. kabul ettiğin için teşekkür ederim 254 Computer thank you for your order expr. sparişiniz için teşekkür ederiz Slang 255 Slang wham bam thank you ma'am n. yolda tümsek 256 Slang wham bam thank you ma'am v. (cinsel ilişki) işi çabucak bitirmek 257 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. (cinsel ilişki) işi çabucak bitirmek 258 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. tak fişi bitir işi 259 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. şip şak işlem tamam (genelde tek gecelik ilişki ile ilgili) 260 Slang wham bam thank you ma'am expr. tak fişi bitir işi 261 Slang wham, bam, thank you, ma'am expr. şip şak işlem tamam (genelde tek gecelik ilişki ile ilgili) British Slang 262 British Slang ta! (thank you) expr. teşekkürler!Unraveling the Mystery of Vietnamese Slangs
In this article, you’ll discover a comprehensive list of American slang words and their meanings to help you understand slang expressions used across the United States. What is Slang? Slang is informal language that you use to express ideas and emotions in a more relaxed, playful, or creative way. Unlike standard language, slang often evolves quickly and can vary widely between different social groups, regions, and cultures. You might use slang to connect with friends, show you’re part of a particular group, or simply to add some fun to your conversations. When you use slang words, you’re tapping into an aspect of language that reflects current trends, pop culture, and social changes. It can make your speech more engaging and relatable, especially among peers who understand the same terms. For example, saying “that movie was lit” instead of “that movie was very good” conveys excitement and enthusiasm in a way that feels fresh and contemporary. Slang is always changing, so keeping up with the latest terms can be a challenge. And, while it allows you to play with language and express yourself in unique ways (that standard vocabulary might not capture as vividly), it’s probably best to avoid using it in professional settings! American slang is a key aspect of the English language, especially in the United States. It evolves constantly, reflecting changes in culture, society, and technology. Knowing these slang words can help you better understand American conversations and make your speech more vibrant. With that in mind, here is an extensive list of American slang words, their meanings, and example sentences to help you ace American slang: Ace – To do exceptionally well. Example: She aced her chemistry exam. All-nighter – Staying awake all night to study or work. Example: I pulled an all-nighter to finish the project. Bail – To leave abruptly. Example: We had to bail from the party because it got too crowded. Beat – Extremely tired. Example: After the hike, I was completely beat. Benjamins – One hundred dollar bills. Example: I got paid in Benjamins. Bestie – A very close friend. Example: MyVIETNAMESE SLANG - Single by BoB$
Of size 512MB[libretro INFO] core/hw/mem/_vmem.cpp:571 N[VMEM]: BASE 00007ff4dd5f0000 RAM(16 MB) 00007ff4e95f0000 VRAM64(8 MB) 00007ff4e15f0000 ARAM(2 MB) 00007ff4fd5f0000[libretro INFO] core/hw/mem/_vmem.cpp:482 N[VMEM]: Info: nvmem is enabled, with addr space of size 512MB[libretro INFO] core/hw/mem/_vmem.cpp:571 N[VMEM]: BASE 00007ff4dd5f0000 RAM(32 MB) 00007ff4e95f0000 VRAM64(16 MB) 00007ff4e15f0000 ARAM(8 MB) 00007ff4fd5f0000[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_region: Default[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_broadcast: NTSC[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_language: Default[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_force_wince: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_enable_dsp: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE pvr.rend: N/A[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_mipmapping: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_widescreen_hack: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_enable_rttb: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_volume_modifier_enable: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_texupscale: N/A[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_texupscale_max_filtered_texture_size: N/A[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_custom_textures: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_dump_textures: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_fog: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE rend.PerStripSorting: N/A[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_delay_frame_swapping: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_widescreen_cheats: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_frame_skipping: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_auto_skip_frame: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_threaded_rendering: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_anisotropic_filtering: 4[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_pvr2_filtering: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_hle_bios: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_gdrom_fast_loading: disabled[libretro INFO] core/hw/naomi/naomi_cart.cpp:402 N[NAOMI]: NAOMI GAME ID [ 18WHEELER][libretro INFO] core/emulator.cpp:222 N[BOOT]: Game ID is [ 18WHEELER][INFO] [Environ]: SET_ROTATION: 0[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_threaded_rendering: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_alpha_sorting: per-triangle (normal)[INFO] [RCHEEVOS]: Load started, hardcore not active[INFO] [RCHEEVOS]: Using host: [RCHEEVOS]: Attempting to login EmuAl (with token)[INFO] [SRAM]: Skipping SRAM load.[INFO] [Core]: Version of libretro API: 1, Compiled against API: 1[libretro INFO] shell/libretro/libretro.cpp:2014 N[RENDERER]: retro_get_system_av_info: Res=480[INFO] [Audio]: Set audio input rate to: 44055.94 Hz.[INFO] [Video]: Set video size to: fullscreen.[INFO] [Video]: Using HW render, vulkan driver forced.[INFO] [Vulkan]: Vulkan dynamic library loaded.[INFO] [Vulkan]: App: Flycast (version 1)[INFO] [Vulkan]: Engine: Flycast (version 1)[INFO] [Vulkan]: Found vulkan context: "vk_w".[INFO] [Vulkan]: Detecting screen resolution: 1920x1080.[INFO] [Vulkan]: Found GPU at index 0: "AMD Radeon RX 6900 XT".[INFO] [Vulkan]: Using GPU index 0.[INFO] [Vulkan]: Using GPU: "AMD Radeon RX 6900 XT".[INFO] [Vulkan]: Using resolution 1920x1080.[INFO] [Vulkan]: Using BGRA8888 format.[INFO] [Shaders]: Specific shader preset found at "G:\Emulators\RetroArch\config\Flycast\SEGA NAOMI.slangp".[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-prep-initial-debug-avgluma-afterglow-screen-scale-only.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #0.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-first-pass-linearize-crt-gamma-bob-fields.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #1.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-scanlines-vertical-interlacing.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #2.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-approx.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #3.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\blurs\blur9x9.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #4.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #5.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-horizontal.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #6.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-scanlines-horizontal-apply-mask.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #7.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-brightpass.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #8.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #9.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-horizontal-reconstitute.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #10.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\hsm-crt-royale-geometry-aa-last-pass-mask-outside-screen.slang".[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating. Vietnamese Slang and Idioms 3: How to exaggerate your feelings in Vietnamese. 2 Reviews. Free Vietnamese is so hard that I want to die! Vietnamese Slang and Idioms Over time, hai l a is used as an Vietnamese slang to refer to those who are not up-to-date. Vietnamese Slang: U l trời U l trời is a Vietnamese slang used frequently by young Vietnamese on social media pages in 2025. U
texting slang/slang in general : r/Vietnamese - Reddit
[Environ]: GET_VARIABLE reicast_frame_skipping: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_auto_skip_frame: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_threaded_rendering: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_anisotropic_filtering: 4[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_pvr2_filtering: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_hle_bios: disabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_gdrom_fast_loading: disabled[libretro INFO] core/hw/naomi/naomi_cart.cpp:402 N[NAOMI]: NAOMI GAME ID [ 18WHEELER][libretro INFO] core/emulator.cpp:222 N[BOOT]: Game ID is [ 18WHEELER][INFO] [Environ]: SET_ROTATION: 0[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_threaded_rendering: enabled[INFO] [Environ]: GET_VARIABLE reicast_alpha_sorting: per-triangle (normal)[INFO] [RCHEEVOS]: Load started, hardcore not active[INFO] [RCHEEVOS]: Using host: [RCHEEVOS]: Attempting to login EmuAl (with token)[INFO] [SRAM]: Skipping SRAM load.[INFO] [Core]: Version of libretro API: 1, Compiled against API: 1[libretro INFO] shell/libretro/libretro.cpp:2014 N[RENDERER]: retro_get_system_av_info: Res=480[INFO] [Audio]: Set audio input rate to: 44055.94 Hz.[INFO] [Video]: Set video size to: fullscreen.[INFO] [Video]: Using HW render, vulkan driver forced.[INFO] [Vulkan]: Vulkan dynamic library loaded.[INFO] [Vulkan]: App: Flycast (version 1)[INFO] [Vulkan]: Engine: Flycast (version 1)[INFO] [Vulkan]: Found vulkan context: "vk_w".[INFO] [Vulkan]: Detecting screen resolution: 1920x1080.[INFO] [Vulkan]: Found GPU at index 0: "AMD Radeon RX 6900 XT".[INFO] [Vulkan]: Using GPU index 0.[INFO] [Vulkan]: Using GPU: "AMD Radeon RX 6900 XT".[INFO] [Vulkan]: Using resolution 1920x1080.[INFO] [Vulkan]: Using BGRA8888 format.[INFO] [Shaders]: Specific shader preset found at "G:\Emulators\RetroArch\config\Flycast\SEGA NAOMI.slangp".[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-prep-initial-debug-avgluma-afterglow-screen-scale-only.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #0.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-first-pass-linearize-crt-gamma-bob-fields.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #1.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-scanlines-vertical-interlacing.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #2.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-approx.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #3.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\blurs\blur9x9.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #4.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #5.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-horizontal.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #6.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-scanlines-horizontal-apply-mask.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #7.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-brightpass.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #8.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #9.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-horizontal-reconstitute.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #10.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\hsm-crt-royale-geometry-aa-last-pass-mask-outside-screen.slang".[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 64x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 90x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 4294967295 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[WARN] [DINPUT]: Strong rumble unavailable.[WARN] [DINPUT]: Weak rumble unavailable.[INFO] [Joypad]: Found joypad driver:Vietnamese Slang and Idioms: 5 common expressions in Vietnamese
Vibe check: A way to assess or gauge the mood or atmosphere of a situation or person. Example: That party last night? Total vibe check, everyone was having a great time. Viral: Quickly gaining popularity online. Example: That video went viral overnight. Wack: Bad or unfair. Example: That decision was wack. Wassup: A casual way to ask “What’s up?” or “How are you?” You might remember a famous commercial that popularized this expression. Example: Wassup? Haven’t seen you in a while! Wasted: Very drunk. Example: He got wasted at the party. Whip: Car. Example: Check out my new whip! Woke: Aware of social issues. Example: She’s very woke and always speaks out. Woah: Expression of surprise. Example: Woah, that’s amazing! Yass: An enthusiastic yes. Example: Yass, queen! YOLO: You only live once. Example: I’m going skydiving because YOLO. Zonked: Extremely tired. Example: I’m zonked after that hike. American Slang by Region American slang words and phrases can vary by state, region, and even city. Different areas of the United States have their own unique slang influenced by local culture, history, and demographics. For example: California: Words like “hella” (meaning very or a lot) are popular in Northern California, while “gnarly” (meaning cool or impressive) is often used in Southern California, especially among surfers. Southern States: You’ll hear terms like “y’all” (you all) and “fixin’ to” (about to) frequently. Boston: Words like “wicked” (meaning very) are popular, as in “That’s wicked awesome.” These regional slang differences add to American English and reflect the diverse cultural influences across the country. So, the language you use often depends on where you live, even in the same country! If you take this further and compare another English speaking country you’ll find that the slang is different again. This is especially true when looking at American slang vs British slang, where each country often has different slang words for the same word. Ace American Slang Whether you’re chilling with your bestie, flexing your drip, or just trying to show off your new-found rizz, knowing these American slang words will help you ace any conversation and. Vietnamese Slang and Idioms 3: How to exaggerate your feelings in Vietnamese. 2 Reviews. Free Vietnamese is so hard that I want to die! Vietnamese Slang and Idioms Over time, hai l a is used as an Vietnamese slang to refer to those who are not up-to-date. Vietnamese Slang: U l trời U l trời is a Vietnamese slang used frequently by young Vietnamese on social media pages in 2025. U7 Vietnamese Slangs Trendy Phrases – Vietnamese Language
Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-approx.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #3.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\blurs\blur9x9.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #4.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #5.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-mask-resize-horizontal.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_UNORM for pass output #6.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-scanlines-horizontal-apply-mask.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #7.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-brightpass.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #8.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-vertical.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #9.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\crt-royale-bloom-horizontal-reconstitute.slang".[INFO] [slang]: Using render target format R8G8B8A8_SRGB for pass output #10.[INFO] [slang]: Compiling shader: "G:\Emulators\RetroArch\shaders\shaders_slang\crt\shaders\HyperspaceMadness\hsm-crt-royale\src\hsm-crt-royale-geometry-aa-last-pass-mask-outside-screen.slang".[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 64x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 90x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 4294967295 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[WARN] [DINPUT]: Strong rumble unavailable.[WARN] [DINPUT]: Weak rumble unavailable.[INFO] [Joypad]: Found joypad driver: "dinput".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Video]: Found display server: "win32".[libretro INFO] core/rend/vulkan/vk_context_lr.cpp:187 N[RENDERER]: GPU Supports Vulkan API: 1.2.196[libretro INFO] core/rend/vulkan/vk_context_lr.cpp:193 N[RENDERER]: GPU Supports vkGetPhysicalDeviceProperties2[libretro INFO] core/rend/vulkan/vulkan_context.h:261 N[RENDERER]: Using depth format D32SfloatS8Uint tiling Optimal[libretro INFO] core/rend/vulkan/vulkan_renderer.cpp:31 N[RENDERER]: VulkanRenderer::Init[INFO] [XAudio2]: Requesting 64 ms latency, using 64 ms latency.[INFO] [Display]: Found display driver: "vulkan".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Font]: Using font rendering backend: "freetype".[INFO] [Playlist]: Loading history file: "G:\Emulators\RetroArch\content_history.lpl".[INFO] [Playlist]: Loading history file: "G:\Emulators\RetroArch\content_music_history.lpl".[INFO] [Playlist]: Loading history file: "G:\Emulators\RetroArch\content_video_history.lpl".[INFO] [Playlist]: Loading history file: "G:\Emulators\RetroArch\content_image_history.lpl".[INFO] [Playlist]: Loading favorites file: "G:\Emulators\RetroArch\content_favorites.lpl".[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 320x240 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 64x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 90x67 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1440x1080 (max 4294967295 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: Creating framebuffer 1024x1024 (max 1 level(s)).[INFO] [Vulkan filter chain]: CreatingComments
Hey ! Are you want to Learn English from Vietnamese(Tiếng Việt) !!!! perfect . Let's Check this Application to improve English Vocabulary & spoken EnglishEnglish to Vietnamese translator app - Offline is a pocket dictionary app designed to help Vietnamese speakers learn and improve their English language skills using this English to Vietnamese dictionary.English to Vietnamese Translator have good features is when you translate the words you can save & set history for it.English to Vietnamese Dictionary (Từ điển Anh-Việt) used by offline and best features like word definition, Word meanings, Related Words suggestion, Word Example & Word Speaker ( English pronunciation ).Download the largest Vietnamese English dictionary with over many of Vietnamese and English words. Meaning of words are provided with definition.English to Vietnamese Dictionary & translator.Simple and User friendly UI design.New Features of english to Vietnamese Translator & Vietnamese Dictionary :English to Vietnamese Translator Easy to Use app design : Simple UI & high performance make you feel easy when using this app.English to Vietnamese Dictionary With definition : Read word meaning in both Vietnamese and English. Also read synonyms, antonyms and similar words.Random Vietnamese to English words : Vietnamese Dictionary provide daily new random word to improve your vocabulary.English to Vietnamese Translator with English Word pronunciation : Full support pronunciation for both English and Vietnamese will help you so much in study these languages.Từ điển Anh-Việt Offline Application : No Internet Required for operate the application ( This features for Vietnamese Dictionary only ).English to Vietnamese Sentence : Vietnamese Idioms, Phrasal Verbs, Proverbs And Slang collected and refined from many in Vietnamese Dictionary already added all the important Idioms and Phrases and this can be very helpful for non native Vietnamese speaker. Idioms and Phrases Dictionary With Their MeaningEnglish word Search & suggestion : Search results exact match as well as suggested match of words.We hope you Like and Share English to Vietnamese dictionary and translator . Review for more improvements ! your feedback is valuable to us ! Thanks.
2025-04-13Hey there, it’s me, your trusted language learning app reviewer. I know that everyone has different tastes when it comes to discovering the world. For me, I like learning the culture and language of a new country that I haven’t discovered yet. Can you relate to this? – I enjoy listening to the locals while trying to mimic their tones or accents and also find out if they’re using slang words.Have you been practicing your pronunciation lately? Do you wish to find a native speaker that can help you learn Vietnamese? If you feel that the prices for many vocabulary and grammar language apps are absurd, then why not try Falou?Imagine that you don’t need to go to your friend’s country just to know how to speak to them. With Falou, it will help you discover and improve which language you want to learn just by listening and speaking. But is it worth trying this app? Let’s take a look at how fast your fluency will be achieved in this comprehensive Falou review.Table of ContentsWhat Is Falou?How Does Falou Work?Getting Started With FalouHow The Design And Interface Of Falou Stands OutWhat Are The Amazing Features Of Falou Language Learning App?Revisit Your Learned Vocabulary Through The Words TabCheck Your Progress QuicklyBrowse Courses According To Your NeedsWho Is Falou For?How Much Does Falou Cost?Falou PremiumBenefits Of Subscribing To Falou PremiumWhy I Decided To Test Falou For Studying VietnameseWhat Makes Falou The Best App For Learning VietnameseThe Listening And Speaking Exercises Audio Are Made By Native SpeakersUses Real Life ConversationsLessons In Digestible ChunksGaps That I’ve Seen In Falou Language AppThe Audio Detection For Speaking Practices Isn’t That GoodToo Many Unnecessary Videos Per Lesson Or ProgressSaw Some Grammar Mistakes On Some LessonsOur Final Verdict On FalouLooking For An App To Teach Vietnamese? Start With Ling!What Is Falou?Falou is one of the popular language learning apps today. It offers free introductory lessons to practice phrases, sentences, vocabulary, or grammar through voice recognition and bite sized lessons. Coming from São Paulo, Brazil, Falou has one mission – To provide a fun and free language app that
2025-04-01Noun: beaut byootUsage: informalAn outstanding example of its kind"when I make a mistake it's a beaut"; - beauty, cracker [Brit, informal], knockout [informal], lulu [informal], killer [informal], blinder [Brit, informal]Adjective: beaut byootUsage: Austral, NZ, informalOf the highest quality, skill, etc.; very good or impressive"a beaut reporter"; - ace [informal], A-one [informal], crack [informal], first-rate, super, tiptop, topnotch [informal], top-notch [informal], tops [informal], A1 [informal], top-class, gnarly [N. Amer, informal], excellent, first-class, fantabulous [informal], splendid, ripping [Brit, archaic, informal], mean [informal], outstanding, lush [Brit, informal], brilliant, beezer [UK, archaic], stellar [informal], awesome [informal], top-drawer, dope [N. Amer, informal], socko [N. Amer, informal], righteous [US, slang], fab [Brit, informal], crucial [slang], rad [N. Amer, slang], radical [N. Amer, slang], nang [Brit, slang], phat [slang], legit [US, slang], awesomesauce [informal], amazeballs [informal], lit [US, slang], storming [Brit, informal], blinding [Brit, slang], stonking [Brit, informal], brill [Brit, informal], wicked [slang], cushty [Brit, informal], def [slang], magic [Brit, slang], smokin' [slang], smoking [slang], sick [N. Amer, slang]Sounds like: butte, buteDerived forms: beautsSee also: super-duper [informal], superiorType of: example, exemplar, good example, modelEncyclopedia: Beaut
2025-03-29Ederim Technical 248 Technical thank you for your good wishes n. iyi dilekleriniz için teşekkürler 249 Technical thank you for your good wishes expr. iyi dilekleriniz için teşekkür ederim Computer 250 Computer thank you for sharing n. paylaşım için teşekkürler 251 Computer thank you cards n. teşekkür kartları 252 Computer no, thank you expr. hayır, teşekkür ederim 253 Computer thank you for accepting expr. kabul ettiğin için teşekkür ederim 254 Computer thank you for your order expr. sparişiniz için teşekkür ederiz Slang 255 Slang wham bam thank you ma'am n. yolda tümsek 256 Slang wham bam thank you ma'am v. (cinsel ilişki) işi çabucak bitirmek 257 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. (cinsel ilişki) işi çabucak bitirmek 258 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. tak fişi bitir işi 259 Slang wham-bam-thank-you-ma'am v. şip şak işlem tamam (genelde tek gecelik ilişki ile ilgili) 260 Slang wham bam thank you ma'am expr. tak fişi bitir işi 261 Slang wham, bam, thank you, ma'am expr. şip şak işlem tamam (genelde tek gecelik ilişki ile ilgili) British Slang 262 British Slang ta! (thank you) expr. teşekkürler!
2025-04-02